Un tiktoker cordobés propuso adoptar palabras españolas en Argentina. Tomy, que vive en España, publicó un video recomendando tres términos españoles para adoptar en Argentina y se viralizó por su polémica. 

“Hay palabras españolas que me encantan que en Argentina deberíamos tener porque explican muy bien algunas cosas”, sostuvo el joven al inicio del video.

El término “estar rayado” fue el primer recomendado que nombró y explicó: “Estar rayado significa estar confundido por algo, tener algo que te da vueltas en la cabeza, algo que te tiene pensativo”. Además, el argentino indicó que en el país no hay un equivalente que lo reemplace.

Luego “flipo”, una expresión que se usa mucha en películas y series. “Cuando decís que algo te flipa significa que te gusta mucho, pero en plan un montón, y cuando decís «es que yo flipo tío» es como algo que te sorprende mucho, algo que es una locura, que decís: no lo puedo creer”, explicó el cordobés.

Y por último mencionó “empanado”. La palabra sugiere “estar distraído, tener la cabeza en otro lado, no estar atento a las cosas que se tienen que hacer”. En este caso, el argentino dijo que tampoco hay una alternativa que signifique lo mismo.

El video ya cuenta con más de 40 mil reproducciones y miles de comentarios de españoles opinando sobre los términos elegidos. Algunos aprovecharon y aclararon los significados: “La palabra flipar le gusta a todo el que viene” y “Rayado viene de los vinilos, cuando repiten el mismo trozo de canción una y otra vez”, fueron algunos de los mensajes de los usuarios.

@tomigagna6 Palabras esoañolas que deberiamos usar en Argentina����. #palabras #españa #argentina���� #diferencias #union #humor ♬ sonido original - TomY